华人澳洲中文论坛

热图推荐

    676英文翻译需求是公证处提供的嘛?

    [复制链接]

    2021-5-13 16:27:09 906 21

    求教大家,第一次给父母请求676签证所提供的英文翻译,需求是公证处翻译的嘛?本人翻译能够嘛?好比本人翻译户口本,房产证,等。

    谢谢。

    全部回复21

    wwwdjcom 发表于 2021-5-13 15:35:11

    wwwdjcom 沙发

    2021-5-13 15:35:11

    本人翻译就能
    littletree 发表于 2021-5-13 15:37:30

    littletree 板凳

    2021-5-13 15:37:30

    要公证处翻译,公证处公章。间接去公证处做户口公证,出来的公证件就是英文翻译件加公章,能够间接交下来。
    假如是在澳洲,也要有NATTI的人翻译,JP签字。

    676在国际递交的,有些资料不翻译也能够的。间接交中文复印件下来。国际审资料的有中国人。需求翻译的话会让补资料。
    武士 发表于 2021-5-13 15:39:09

    武士 地板

    2021-5-13 15:39:09

    一切的证件均可以本人翻译。不需求公证。子细看676请求的阿谁表格阐明,对于中文仍是英文写的很分明。
    961507 发表于 2021-5-13 15:40:21

    961507 5#

    2021-5-13 15:40:21

    在国际请求。

    看了676请求的中文版本checklist,没说要公证。又看了48R CHS请求表,外面说,假如是非英语文件,要交经认可的英语译文。 因此我纳闷了。

    谢谢大家回复。
    lvlai 发表于 2021-5-13 15:41:29

    lvlai 6#

    2021-5-13 15:41:29

    我第一次都公证了,起初就本人翻译了。你本人定夺吧
    maki 发表于 2021-5-13 15:43:17

    maki 7#

    2021-5-13 15:43:17



    网上有模板可参考,而后本人翻译,我就是本人翻译的。
    紫色湖 发表于 2021-5-13 15:46:45

    紫色湖 8#

    2021-5-13 15:46:45

    我感觉,本人翻译的,实际上是基本没用到翻译件吧。由于当初国际审资料都是中国人在审,间接交中文件就能。翻译件都没人看了。
    假如真是鬼佬在看,确定要看民间翻译的,不然证实不了翻译件与原件是统一的。

    所以LZ不必翻译了,交中文件就行了。
    依俪 发表于 2021-5-13 15:48:48

    依俪 9#

    2021-5-13 15:48:48

    不需求
    开心馒头 发表于 2021-5-13 15:50:51

    开心馒头 10#

    2021-5-13 15:50:51

    我帮家人请求过十几人次了,需求翻译的资料只是在复印件上症结字在旁边标注英文翻译便可。

    好比户口本就翻译了:“常住户口注销卡”、“姓名”、“户主或与户主瓜葛”,“出世年月”。
    wanghai 发表于 2021-5-13 15:52:17

    wanghai 11#

    2021-5-13 15:52:17

    我家办过几回了 都是本人翻译的 连我爸的退休证实都我本人翻的
    傩神 发表于 2021-5-13 15:55:33

    傩神 12#

    2021-5-13 15:55:33

    貌似咱们都没翻译
    sanhan 发表于 2021-5-13 15:56:59

    sanhan 13#

    2021-5-13 15:56:59

    不必,本人翻译就行。户口本,房产证模板 google一下都能找到
    宝贝大仙 发表于 2021-5-13 16:00:06

    宝贝大仙 14#

    2021-5-13 16:00:06

    谢谢大家,找了template,本人翻译了。
    xajhlhc 发表于 2021-5-13 16:02:07

    xajhlhc 15#

    2021-5-13 16:02:07

    本人翻就能了。
    chenxm1300 发表于 2021-5-13 16:04:17

    chenxm1300 16#

    2021-5-13 16:04:17

    既然初次入澳签证需求提供公证件,并且做公证的时分人家都一同翻译了,你也交了公证费了,不明确为啥你还要本人翻译呢。
    qqqko 发表于 2021-5-13 16:07:34

    qqqko 17#

    2021-5-13 16:07:34

    676表上没说要提供公证件吧。我没有做公证。
    jingma 发表于 2021-5-13 16:12:13

    jingma 18#

    2021-5-13 16:12:13

    国际的户口公证之类的其实就等于翻译,公证只是公证翻译件和原件是统一的。
    按英文list是要求公证的,那是给鬼佬看的。
    中文list不要求翻译(公证),由于中国的请求都华人看了。
    两种都对,没甚么可争的。翻译公证的部份当初的确过剩了。

    本人翻译也没须要了,既不合乎英文list要求,按中文list又过剩。

    [ 本帖最初由 ericayuan 于 20十二-4-3 00:02 编纂 ]
    cst 发表于 2021-5-13 16:16:31

    cst 19#

    2021-5-13 16:16:31

    我妈09年去上海签证的时分就是由于没翻译退休证,害她跑了得多路找翻译公司,还差点没遇上体检,要白跑一趟。幸而有好意人指导她。
    chang2836 发表于 2021-5-13 16:19:11

    chang2836 20#

    2021-5-13 16:19:11

    本人翻译便可。
    kellykitty 发表于 2021-5-13 16:23:08

    kellykitty 21#

    2021-5-13 16:23:08

    咱们给各自父母请求好几回676了,都没有翻译过。上海和北京使馆都批了。
    Bull 发表于 2021-5-13 16:27:09

    Bull 22#

    2021-5-13 16:27:09

    昨天敌人妈妈去上海签证,后果人家说要翻译公司的正式翻译件。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    论坛元老
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题196

    帖子2714

    积分6262

    图文推荐