华人澳洲中文论坛

热图推荐

    那英也太逗了,与郑秀妍交流不可间接取出翻译器,曾靠一句日语“混”残缺个采访

    [复制链接]

    2022-7-1 18:39:13 27 0

    在最新一期的《披荆斩棘》加时营业中,那英和郑秀妍在探讨歌曲的分词和演唱时,由于交流不顺畅,那英间接取出了本人的神器,真实是太逗了。

    那英很致力地尝试用英语与郑秀妍沟通交流,但迫于本人的英语书面语表白不太行,始终表白不分明本人的意思,那英用本人的“散装”英语说了几句话之后,郑秀妍也听得一脸懵,显然是没听懂那英的意思。

    长久的交流后,那姐果决地保持了本人的“散装”英语,从包中取出了翻译器,这一操作也是让在一旁的郑秀妍诧异到了。不能不说,这个翻译器也是真的很好用,在翻译器的帮忙下两人十分顺利地实现了交流。



    看完这个画面,真的是有被笑到,没想到那英为了和郑秀妍沟通早就做好了筹备,竟然还自带翻译神器,看着两集体交流真实是太无意思了。

    网友们也开玩笑地说道:“那英也学聪明了,知道用工具了,早这样早选上郑秀妍了。”网友们会这样说,实际上是由于在以前的节目中,那英作为队长想让郑秀妍参加本人的队伍。但是在一番沟通之后,那英认为郑秀妍赞成了,但是郑秀妍实际上是在婉拒,那英没有彻底听懂郑秀妍的意思,还十分开心肠认为郑秀妍赞成了约请。

    这个由于交流失败诱发的误会,看来也是让那英生长了,为了避免像上一次同样的误会泛起,那英还特地筹备了翻译神器,也是很可恶了。

    也有网友说,那姐你变了,这仍是阿谁靠一句日语走天下的那姐吗?有一次,那英在日本承受采访,掌管人说那英各方面开展得都很好,那英回答的是“搜得思”,掌管人说很期待那英的扮演,那英回的也是“搜得思”。

    无论掌管人说甚么,那英回的都是“搜得思”,中辞意思就是“的确”。那英全程用一句日语混完了全部采访,到最初,连掌管人和那英自己都忍不住笑了,真实是太乏味了。

    而这一次那英也终于和郑秀妍协作了,两集体之间又会碰撞出甚么样的火花呢,期待两人在舞台上为咱们带来的精彩表示。
    发现同城精彩流动就上谈资同城流动汇-电影、上演、聚首、展览等全网一站式聚合、比价、购票【点我进入】

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    中级会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题38

    帖子49

    积分222

    图文推荐