华人澳洲中文论坛

热图推荐

    中国网络小说火遍外网,面前竟是一个华侨内政官的功勋

    [复制链接]

    2022-9-1 06:31:17 19 0



    谁的青春没看过一两部网络小说?
    男生钟爱武侠、修仙,女生则更偏爱言情,多少次挑灯夜战,多少遍苦追新番,留下的都是青春和回想。
    这些网络小说,不只深受中国网友的喜欢,在外网也是非常火爆,遭到一大批老外的追捧。
    歪果仁对中国网文的喜欢水平,绝对不亚于中国粉丝。乃至有人直呼:追文让我戒掉了毒瘾!
    而中国网络小说可以在外网如斯受欢送,面前都离不开一个华侨内政官的致力。
    01这个大元勋的名字叫赖静平,是一名美籍华侨,3岁的时分就跟随父母移民到了美国。从记事开始,赖静平就糊口在美国,在大环境的影响下,他的中文程度可想而知。
    在他上小学的时分,父母已经尝试将他送到中文学校学习,但国外的中文学校所传授的内容过于浅显,基本学不到甚么货色。


    ● 童年赖静平
    所以,中学以前,赖静平会说的中文也就只要一些简略的糊口用语,关于中文学习,他也并无很用心,以为基本用不到。
    中学的时分,赖静平偶尔在华人电视台看到了正在播放的电视剧《神雕侠侣》,整部剧都是粤语原声,赖静平压根听不懂。


    虽然不克不及了解台词,但武侠剧里豪迈的英雄情怀、帅气的外型、诱人的中国工夫,都深深吸引着赖静平。
    电视剧看不懂,赖静平抉择另辟蹊径,到网下来找英文版的小说来看,但翻遍全部网络都没有找到。
    在寻觅的过程当中,赖静平发现了金庸的另外一本武侠小说《笑傲江湖》,他如获瑰宝,开始津津-乐道地品读起来。可刚到精彩的地方,令狐冲正筹备带领各路英雄,返回少林寺拯救任盈盈时,小说停更了。
    赖静平的心如猫抓个别,急于知道前面的故事,因而整日郁郁寡欢。
    也就是从阿谁时分开始,赖静平就在心中悄悄下定了信心,就算是为了看懂武侠小说,也一定要好好学习中文。
    刚开始,赖静平天天回到家就缠着爸爸妈妈学习中文,但毕竟没有零碎学习,收效甚微。
    学习中文成为了赖静平心中的执念,直到他考上大学,这个梦终于完成了,他在攻读国内瓜葛专业的同时,辅修了中文。


    ● 大学时代的赖静平
    学中文可不是一件容易的事,赖静平只能从拼音开始学习,有时间就会跑到中文课堂听课,课余时间被动和华人留先生交流,熬炼书面语,破费的时间乃至比主专业还要多。
    大四那年,学校有一个到中国游学的时机,赖静平果决报名加入。
    胜利入选后,赖静平怀着冲动的表情来到了上海。在上海的这一年时间,赖静平利用所有时间学习中文,并理解武侠小说中所说的江湖、侠肝义胆和铁骨柔情。赖静平被“侠之大者,为国为民”的侠客精力所折服,更为朝思暮想。
    一年后,赖静平回到美国,为了熬炼中文,同时让更多的人理解武侠小说的魅力,赖静平抉择在论坛上翻译武侠小说。
    02赖静平首先给本人起了一个笔名RWX——任我行,这是他最喜爱的武侠人物。
    赖静平翻译的第一本小说,就是金庸的《天龙八部》,一部史诗级的武侠小说。
    虽然赖静平很小的时分就看过电视剧《天龙八部》,但关于全部故事件节,人物之间的快意恩仇、儿女情结的了解,依然不是很到位,他只能一边本人了解,一边翻译。
    大学结业之后,赖静平先是在洛杉矶的一家律师事务所任务了一年,起初又考入了美国内政部,成为了一位内政官。
    2010年开始,赖静平前后在马来西亚和加拿大待过,天天下班就是面对来往来往办签证的人,问着万年不变的问题:你为何要去美国?


    ● 赖静祥和希拉里合照
    白昼赖静平像一个机器人同样反复着干燥无味的任务,晚上他全部人却又像打了鸡血同样,沉迷在刀光剑影的武侠世界里,一边想象本人是外面的英雄,一边将这些神奇的文字翻译成英文。
    关于翻译任务,赖静平无比投入,可无法《天龙八部》关于他来讲,太过于深奥和艰涩,终究只得保持,停更。
    但这没有打击到他翻译的热心,他又开始尝试翻译另外一位武侠宗师古龙的小说——《咫尺·明月·刀》。


    ● 赖静平
    用时2年,赖静平艰巨地实现了翻译,并将小说上传到了论坛上。后果吸引了一批武侠喜好者,有读者留言感激赖静平的翻译,让他们能够看到那末精彩的小说。
    赖静平大受激励,更为坚持了翻译小说的设法。
    2014年,一次偶尔的时机,赖静平在武侠网站读了一本网络小说《星斗变》,这本小说虽然没有宗师级的小说那末跌宕新奇,但好在剧情没有那末精深,正合适他这样的新人小白。


    这本小说让赖静平心潮磅礴,爱不释手,只用了很短的时间就看完了。之后,他还感觉不外瘾,又找到这个作者的
    此外一部作品《盘龙》。
    这是一部玄幻小说,讲述了一个少年潜心修炼,终究缔造了一个魔法世界的故事。
    赖静平一边读一边在论坛上翻译更新,可没想到,这随心之举竟改动了他的命运。
    03后来,赖静平只是在论坛上分享,为的是练习中文,可没想到,《盘龙》如斯受大家欢送,每次他更新就会有读者将他的链接发到美国著名的轻小说论坛上,并吸引了更多的读者。


    ● 《盘龙》英文版封面
    但由于任务和中文程度两方面的缘故,赖静平更新的速度非常迟缓,天天都有粉丝过去催更,乃至有人要给他打赏,只求他能多多更新。
    有一次,赖静平一下子收到了200多美元的打赏,他没想到这本小说那末受欢送,只能废寝忘食地翻译以回馈粉丝。
    跟着粉丝愈来愈多,赖静平有了创立网站的设法。
    说干就干,2014年十二月22日,赖静平的网站“武侠世界”正式降生了。
    在粉丝的竭力推行下,网站刚成立,点击量就冲破了10万。


    ● “武侠世界”网站首页
    赖静平的压力也变得更大,一点都不敢懒惰。天天上班之后翻译四五个小时,次日早上五六点钟就起床,翻译完一章再去下班。
    就这样,破费了整整13个月,赖静平终于实现了《盘龙》的整个翻译,但他也由于长时间熬夜,胖了将近30斤。


    但令他欣喜的是,网站的点击率节节攀升,渐渐步入了正规。
    因而,赖静平抉择,与其做一个本人不感兴致的内政官,不如放心做本人喜爱的任务,专职翻译。
    04在赖静平的惨淡经营下,“武侠世界”不只在美国名声大噪,更是遭到寰球各地网友的追捧。
    天天都有30多万个来自100多个国度的IP登陆网站,只有一更新,读者们就会第一时间登陆网站追文,乃至有的网友会重复登陆看一部小说,网站天天的阅读量一度超过400万次。
    赖静平也从光杆司令变为了团队的领导者,他带着30人摆布的翻译团队,在国外引领了一股武侠的浪潮。


    “武侠世界”虽然有点脱离了赖静平最后的构想,走向了玄幻网文之路,但他的确率领了中国小说走向了世界,将中国文明传布了出去。
    与此同时,“武侠世界”同样成了全世界中文小说喜好者的精力寄托,乃至有读者留言,本人由于天天看小说而戒掉了毒瘾。


    ● 读者留言
    还有一名读者在网站留言感激:一年前他的爸爸逝世,他觉得世界都塌了,屡次想要他杀,最初靠着天天看“武侠世界”的小说,才度过了难熬的岁月。
    跟着“武侠世界”的爆火,前后泛起了上百个相似的网站,同行之间掀起了一阵“腥风血雨”。
    2021年底,通过几轮的打拼,“武侠世界”再也撑不上来了,被韩国文娱公司Kakao收购。


    ● Kakao网站首页
    继赖静平的“武侠世界”后,海内掀起了中国网络小说热。如今中国的网络小说已在海内平台占领了豆剖瓜分,除了武侠小说,“王道总裁爱上我”类的言情小说,也深受欢送。
    始终以来,中国的文明输入始终着重于传统文明,赖静平的“武侠世界”解锁了中国文明传布的新途径,让歪果仁换一种形式爱上了中国。
    谁说星星之火不克不及燎原呢,为赖静平点个【赞】,但愿更多的人能够参加到这个行列,让中国文明在世界舞台上闪闪发光!文/小幸福

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    注册会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题33

    帖子38

    积分180

    图文推荐