华人澳洲中文论坛

热图推荐

    当华人钻研生爱上local电工小哥,糊口过成段子是甚么体验?(多图)

    [复制链接]

    2022-10-20 12:01:33 113 0

    【华人网10月19日编译报导】据ABC News动静,练习很多天“你好吗”,想给首次见面的“丈母娘”留下好印象,却不意话到嘴边,变为了 “好你吗!”。
    想效仿中国时装电视剧,用鞠躬和“姑姑”表白对中国女性的尊敬,却不意留给中国女孩和“丈母娘”无尽的纳闷。
    长桌中间坐,一人一边狂炫鸡爪一边说“世间厚味”,一人则手捧泡面,连连惊叹对方“怎么吃得如斯冒险,毕竟鸡的脚可是在大便里踩来踩去的”。
    你认为这是段子吗?不是,这可是在澳大利亚糊口的中国女孩童雪和澳大利亚男孩Zach的糊口实录。
    “我要疯狂(一回)”



    可恶的两侧马尾、随性的大圈耳环和璀璨开朗的性情是这个杭州女孩——童雪,给人留下的第一印象。
    2019年底,她来到南澳攻读幼教专业,不久后,就迎来了本人的生日。在生日那天,始终没有谈过恋爱的童雪抉择去做五件疯狂的事件,而找一个生疏男孩接吻就是其中一件。
    “所以我间接用交友软件给他发信息:要来我家和我接一次吻吗?”
    只管心存疑虑,但这个在南澳出世长大的男孩Zach仍是回复了“好像也能够”。这次很偶尔的见面,让这个两个有着不同文明配景的人有了交加。
    但这份似乎不合乎世俗期待的感情一开始其实不被看好,由于从事幼教任务的童雪有着钻研生学历,但Zach不只没有上过大学,仍是一位蓝领技工——从事着电力方面的任务。
    “当我跟我的妈妈说到这一点时,她是十分排斥的,包罗身旁的敌人也是劝我分手,”童雪说。
    “他们感觉一集体没有上过大学觉得是一事无成,是社会上的失败者,”童雪说。
    但童雪却不这么想,“我身旁的敌人,包罗Zach, 虽然没有上过大学,然而他们对本人的人生有着很明晰的布局”。
    她以为学历不克不及抉择所有,相同“没须要把学历和任务的面子性看得很首要”。
    “鸡同鸭讲”


    当初,童雪和Zach曾经在一同快两年半了,中文和英文齐飞是他们的糊口常态,而言语差别也着实闹出了不少的笑话。
    有一次,Zach正在为本人的拿手菜作筹备——烹饪意大利面酱。一通电话打来,Zach只好让女友帮助搅动意面酱,以防糊锅。
    童雪回想道:“他过后说 ‘Can you watch it?’因而我就始终站在那儿,盯着锅看。他回来后,一搅动,发现锅底部都糊了。”
    Zach当下立马焦急上火,诘责“我不是让你帮我勤搅着点,当初怎么锅粘成这样了?”
    这时候童雪才豁然开朗“此看非彼看”啊,而Zach在听完女友的解释后,也是一时不知该哭仍是该笑,童雪说到这,本人也大笑起来。
    除偶然有了解障碍外,用非母语吵架,对童雪来讲,着实也是不小的应战。
    童雪说,有一次吵架本人声响很大,Zach说她情绪很不不乱。
    童雪感觉男友不在乎本人的感触,便很朝气地说,“你是否心里感觉我是bipolar(躁郁症)?然而我话到嘴边说成为了you think I am a binocular?(你是否感觉我是个双筒望远镜 )。”
    缄默几秒后,Zach开始一边爆笑一边说,“是啊 I wish (我倒但愿是)”。
    据童雪的形容,以上画面曾屡次泛起在他们的吵架日常中,但她其实不感觉用第二言语吵架,会让本人处于优势位置。
    “我不谨慎说错英语单词,实际上是减少了笑点,也让对方能就坡下驴。”
    她戏称当初屡屡吵架,Zach都在守株待兔,默默“等候我说错英语单词的那一刻”。
    “无依之地”or“安土重迁”



    据澳大利亚统计局(Australian Bureau of Statistics,ABS)数据统计,澳大利亚的人口构成愈来愈多元化,在澳的跨国婚姻数量也在减少。
    2018年,在澳大利亚注册的婚姻中有32%的伴侣两人出世自不同国度,而这个数字在2006年仅为18%。
    近百天的磨合,也让童雪和Zach在中西文明的碰撞中学会了让步和妥协。
    童雪说,之前的她对买房这件事十分执着,感觉只要买房能力带给本人平安感,从小受的教育也是这样。
    但Zach纷歧样,他生性对天然着迷,酷爱冲浪冒险,在2020年,他更是花光整个贷款买了辆Van(面包车),期待过上Off Grid (脱电脱网)的糊口。
    回顾起两年前,童雪婉言,“贷款变为Van这件事让我好没有平安感。然而看咱们一步一步把这辆车组装成为了一个家,我也对这件事改观了,觉得好像冒险也挺不错的”。


    年老人长于灵敏变通,但关于老一辈来讲,却不是这样的。“不买房”这件事终究成为了成为了童雪男友和妈妈的冲突点,“西方文明里对比重视安土重迁,就是必需买房才有平安感”。
    通过数不清的争执,加之正逢澳大利亚房市给力,童雪说,Zach也缓缓对买房这件事改观了。
    为了攒钱买房,他们先暂停了革新Van的工期,抉择先解决房子再持续攒钱改装。
    就在比来,这对年老情侣胜利买了房,接上去又要持续设计,改装和打扮房车,尽快让他们的小小厨房落地。
    童雪说:“这就是一个双向让步的事。这些事就跟吃饭同样,能吃到一同固然最佳,然而(经过让步),能让咱们两人在能承受的畛域,一同吃也挺好。”
    接上去,他们筹备先周游澳大利亚,在森林里买块地,一边住车上一边本人建一个小板屋。紧接着再下一步是寄居海内。
    和欧巴谈恋爱是种怎么样的体验?



    讲完了澳中情侣的笑料不停的恋情故事,接上去上场的是一对糊口在墨尔本的中韩情侣,台湾女生Fiona Nai曾是一位留先生,结业后在电商公司从事市场方面的任务,她的男朋友Jason是一位韩国男生,仍是一位很懂美食的餐饮从业者。
    Fiona还在上学时,曾在一间餐厅做过兼职,就是在那里意识了餐厅的主厨Jason。
    Fiona以为和Jason谈恋爱颇有典礼感, “他很重视约会的礼仪,每次跟我见背后,他不只会当真穿衣服,还会(提前)筹备好一切行程,带着你走,你能够间接参预这场约会,我感觉这很不错。”
    “对方也会始终由于很小的事件而表白感激,用‘你做得很好’,‘辛勤你了’来传递情感,这在华人的语境下不太常见。”
    神奇的是两人虽然糊口在澳大利亚,但大部份时间都是讲韩文 。
    “我在上大学时有当真找教师学过一两年韩语。加之我集体很喜爱看韩剧,所以对文法和辞汇都有一定的理解,”Fiona说。
    最理解Fiona的Jason也会拔取最简略的表白形式,“就蛮神奇的其余人跟我讲韩文,我纷歧定听得懂,然而他跟我讲的,我能够听懂80%—90%,”Fiona说。
    近期由于要备考雅思,Jason也曾诚挚约请Fiona陪本人讲英文。
    然而Fiona却感觉,本人仍是更习气用韩语谈恋爱,“用咱们其中一方的母语沟通,觉得两人的间隔有近一些”。
    “我发现有些单词用韩文比用英文精确,尤为是一些晦涩的单词。有时我能够试着用中文的逻辑讲一些韩语词,好比‘变种’(??, byeonjong);有时一些单词的韩文和中文发音也很像,好比‘肝’和‘数值’。”
    “两个灵魂的契合”
    虽然同来自亚洲国度,但两人在饮食上,仍是有些差别。
    Fiona说,本人有给男朋友做过几回台湾常见的食品,“像是麻油鸡面面线之类的”。然而Jason没有特别喜爱,他感觉“台湾人口味有点淡”。
    而本人只管对韩国的食品承受度很高,但仍是感觉在吃蔬菜方面有很大差别。“韩国的蔬菜都是腌制的,他们也爱吃沙拉。但我作为华人,就喜爱吃一口热菜。”


    只管两人的文明有类似之处,但和他们的家人庆贺传统节日的形式却不太相反。
    “咱们过中秋节会吃月饼,我还专门带了台湾的传统凤梨酥给他吃。而韩国人好像只是放假,没有过得很隆重。”
    但抛开这些举足轻重的差别不谈,Fiona感觉两人的灵魂不测的契合。
    “我喜爱吃热菜,他起初就也会给我煮。”
    “我本人也没有十分重视传统节日的风俗,好比贴春联,我感觉咱们都在澳洲,逢年过节能一同跟敌人吃个饭就很开心了。”
    而Jason也这样想,他已经告知Fiona,“在跟你交往以前,我这辈子没想过和韩国人之外的女生,更别提庄重斟酌到结婚”。
    “可是跟你在一同之后,我才发现三观和思惟形式才是最首要的。”
    “由于就算跟韩国女生交往,即便言语同样,思惟形式纷歧样,仍是无奈在一个平台上沟通。”
    专业心思征询师塔蒂亚娜·昆翁塞(Tatiana Kunwongse)给了跨文明情侣们一些小贴士。
    她以为,对跨国情侣来讲,他们需求记住“我的伴侣是一个残缺的人,有繁杂的思想和感情”。
    “你们的糊口阅历可能有相反的地方,但不要期待彻底相反。你的价值观、冀望和思惟形式均可能跟对方有所不同。


    “而这一差距能够经过猎奇心来放大。你能够常常问你的伴侣:这对你象征着甚么?”
    原文链接: 点击进入

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    注册会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题31

    帖子41

    积分181

    图文推荐