我让我敌人拍包装给我看一下 我看到这个产品名product name前面随着的这个raw bone meat
这个所谓加拿大进口奥特斯冻干的包装间接把生骨肉这三个中文字一个一个字的翻译成为了英文 对不起,我个别不会笑,除非忍不住 生骨肉是一个完彻底全中国人发明的词语,国外是没有raw bone meat这个词的 这就彻底能够证实奥特斯冻干是一个中国人主导的品牌 国外的品牌是不成能也不会用raw bone meat这个词的
几种可能啊,有可能不是加拿大进口的,有多是加拿大进口国际本人印包装分装的,加拿大原装进口除非国外工厂甚么包装都不论间接往袋子里灌冻干,不然raw bone meat仍是能反省出来的吧 还有明明是100%植物原料的配方,并且这个配方原料英文字母和数字有的还没空行