华人澳洲中文论坛

热图推荐

    就这样看着动画片长大----也说说我的育儿利器

      [复制链接]

    2021-5-16 02:24:57 517 90

    cym218 发表于 2021-5-16 01:41:45

    cym218 77#

    2021-5-16 01:41:45



    低幼春秋的,我顺贴保举这几套

    天线宝宝 (小孩儿看这个电视确定感觉特傻冒,小孩喜爱,简略科普,言语开展,0-3岁)
    brainy baby全套/baby einstein全套(益智的,0-2岁)
    口红 发表于 2021-5-16 01:44:01

    口红 78#

    2021-5-16 01:44:01

    太好了,,墙裂mark
    仓颉 发表于 2021-5-16 01:48:03

    仓颉 79#

    2021-5-16 01:48:03

    巧虎究竟是甚么啊?看了大家说的好长草
    sungxdc 发表于 2021-5-16 01:52:06

    sungxdc 80#

    2021-5-16 01:52:06

    留起来
    tongxing 发表于 2021-5-16 01:55:06

    tongxing 81#

    2021-5-16 01:55:06

    不错, 留起来, 当初国际的动画片愈来愈烂了, 国际的延续剧更是烂得看不下眼。仍是之前的国产动画片好。
    仓颉 发表于 2021-5-16 01:57:26

    仓颉 82#

    2021-5-16 01:57:26

    MK
    亿云 发表于 2021-5-16 01:59:28

    亿云 83#

    2021-5-16 01:59:28

    MK
    jiezhi 发表于 2021-5-16 02:04:21

    jiezhi 84#

    2021-5-16 02:04:21

    有动画片陪伴的童年,在咱们阿谁年代几乎就是奇观!艳羡啊!

    不外,也要给楼主提个醒:楼主看到了视觉冲击带来的得多益处,可有它带来的负面影响?我不是说视力问题。

    ccccc 发表于 2021-5-16 02:07:25

    ccccc 85#

    2021-5-16 02:07:25

    视觉给人直观的体验,同时也是制造人的感触。

    好比说林黛玉的电视形象是导演选定的,导演将每集体心中林黛玉一致到一个详细的形象上,虽然也会合乎得多人的设法。但事实上咱们在看曹雪芹的《红楼梦》时,心中会装着本人的林黛玉。正所谓千人千面。虽然费思量,却有没有穷的神韵。

    人老是偏向慵懒的,看电视可是比看书要简略些。

    集体看法,仅供参考。
    sunshinerock 发表于 2021-5-16 02:12:17

    sunshinerock 86#

    2021-5-16 02:12:17

    学习 了
    sunwww 发表于 2021-5-16 02:15:17

    sunwww 87#

    2021-5-16 02:15:17

    良久没来更
    虽然才过了半年,但觉得孩子们长大了得多懂事了得多,爱看的片子也不同了呢

    当初三岁半的女儿能坐定看一个半小时的电影了,虽然说时间长了可能对眼睛欠好,但人家电影看到一半给她来个中场劳动也太不人道了吧。反正一礼拜也就一两次,就放过她吧。

    这次回国把迪斯尼的动画片根本买了个遍,一礼拜一个,够缩小半年了。
    为了尽快进步英语,这些片子我都是先放一边中文让她相熟剧情,再来一遍英语造就下语感,成果还算不错吧,常常会指着些单词问我意思,本人还蛮爱学的。

    迪斯尼公主系列的范围持续扩张
    原来小丽人鱼和灰姑娘都有三集哎,花木兰和美女与野兽有两集,阿拉丁和史瑞克有四集,狮子王三集,小飞侠也有两集

    我以前历来都不知道迪斯尼竟然有这么多续集,当初随着女儿一同学习了台湾版巧虎

    以前只说过大陆版的,看到坛子上有妈妈订台湾版的,我跟风也订了,当初看了有快半年了,来谈谈

    台湾版的DVD唱唱跳跳的内容很丰硕,和以前提到的东森Yoyo台格调很类似,是一个制造公司的吗?
    相对于大陆版来讲台湾版的更亲切一些内容更多一点。并且台湾腔其实也蛮难听的,尤为是女孩子说起来,很和顺的觉得,我其实不恶感女儿谈话台湾腔。当初她也确实有点这个趋向,叫人都是粑粑汗麻麻酱紫,腔调和重音也变得和从前纷歧样了。
    然而有些说法就让我很顺当,好比讲故事的时分要把无尾熊翻译成考拉,凤梨翻译成菠萝,耶诞节翻译成圣诞节等等,纷歧而足。但他们从DVD里听到的仍是台湾说法,因而就很凌乱,同样货色能中文英文上海话台湾话讲出三四种名字,好比potato、马铃薯、洋芋、洋山芋,马铃薯是台湾DVD里看来的,国产动画个别叫洋芋,咱们家里又按上海话称之为洋山芋,一片凌乱。

    时间一长我也不快乐翻译成咱们的习气说法了,讲台湾版的故事,我也开始变为台湾腔讲话:爷诞节到了,爷诞老公公送给巧虎汗起起礼物。一下子感觉本人变林志玲了,汗。
    qishunyu 发表于 2021-5-16 02:17:25

    qishunyu 88#

    2021-5-16 02:17:25

    Thomas and his freinds

    这个是我儿子最爱的动画,男孩子爱车,天然是从小就开始的,管他是火车仍是卡车,有轮子就行,带汽笛就更棒了。

    这个动画片虽然颇有名,但我感觉情节言语好简略,全靠旁白,低龄小敌人看英文版的学学英语大略不错吧。
    sqmwlh 发表于 2021-5-16 02:19:05

    sqmwlh 89#

    2021-5-16 02:19:05


    楼主的倡议很诚恳

    我以前也很排斥给电视,但如楼主所说一人带娃还要做饭做家务,分身乏术啊

    适量的一天看2小时,分段看,也是能承受的
    hzl22 发表于 2021-5-16 02:20:44

    hzl22 90#

    2021-5-16 02:20:44


    家里也是既有一个小儿子,又有一个三岁的女儿
    假如看电视,不知道lz怎么做到统筹他们两个呢?
    放巧虎,由于女儿感觉得多说教都不喜爱,她喜爱hi-5,那小儿子就没时机看一些幼儿节目了
    zorooo 发表于 2021-5-16 02:24:57

    zorooo 91#

    2021-5-16 02:24:57

    我两个差一岁半,根本弟弟就随着姐姐,整部的电影看不了,但二非常钟一集的很坐得定
    我发现小的随着大的看,显著水平拔高,女儿同龄的时分言语逻辑的才能显著不如弟弟
    这大略和精英班一个情理吧,水长船高

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    图文推荐