|
国泰航空又出“幺蛾子”了……5月24日,有小红书网友公布贴文《国泰航空,你们连一本菜单都不放过吗!?》,质疑国泰航空商务舱酒水菜单无中文翻译。
关于此事,国泰航空任务人员25日最新回应称,酒水无中文翻译多是排版的问题,菜单上菜品和酒水个别中英文翻译都有。
3nmegoppspt.jpg
下列为贴子全文:
事件就产生在明天,2023年5月24日,国泰航空CX634航班由槟城返回香港。商务舱菜单的后面是英文部份,前面才是中文部份。
但是在翻阅菜单时不经意觉得英文部份好像比中文部份多一些?
好家伙子细一看,原来香槟、红酒、白酒等只要英文菜单!而菜单的中文部份对此只字不提!!!
真的太使人愤慨与绝望了,区区几页纸都能被你们玩出花来!
h3kjm3f0vow.jpg
3kpbk5130w0.jpg
这大略意思就是,看的懂就喝,看不懂就别喝?
ehwzdhed13g.jpg
pfyvuzcvltf.jpg
评论区有网友辩白说,多是酒单酒的名字欠好翻译成中文。
t4pehacfrix.jpg
jetwuzrfpzh.jpg
r1reu0rmmdm.jpg
“我是做餐饮的,有的葡萄酒名真的难翻译……”
e2nfweigbrg.jpg
但随后陆续有网友po出了其余航空公司的菜单。
好比法国航空商务舱的菜单,“怎么人家老法就可以翻译?名字欠好翻译的也有引见吧”。
n03ylvwxedg.jpg
y24dvkizk25.jpg
这是海南京航空航天大学空的中文酒
zuv1wvdcudr.jpg
这是香港飞的卡塔尔航空的中文菜单:
004s0p45agn.jpg
有的网友则指出,别说只要英文能解释,看看人家全日空航空公司ANA的日文一堆片假名,英文中文同样能翻译出来。
mvyvezhjml4.jpg
nwznp0xvlzf.jpg
还有网友称,其实澳洲得多酒庄为了吸引中国游客,各种酒名葡萄酒名翻译的十分残缺,乃至还有中文装潢。
4vmgt50es4n.jpg
r54lzgz0znn.jpg
|
|