|
不知道能坚持记载多久,管他呢,开始记载了就是好的,对吧?
场景一,开车带她出去,在商场找泊车位。她坐在后排帮我踅摸哪里有空位。突然她找到了一个,喊我:“妈妈!后面有一颗位子!”我纠正她,位子应该用“个”,不是“颗”。她想了想,反诘:“泊车位跟掉牙同样,车开走了就像牙掉了,牙齿是一颗一颗的,位子就不克不及一颗一颗的吗?”我的孩子啊,中文的胸无点墨,不是这样联想就能得其精华的。深感让她正确掌握一切的量词任重道远。
场景二,周末学生加班,我在家带俩娃。敌人打电话,说明天周末啊一同玩玩。由于是大女儿相熟的姨妈,她接话道:“姨妈,明天不是很周末,是一点点周末!”把咱们都说晕了,啥意思?她只好用英文解释:“because dad is still working, so it’s not ‘very’ weekend, it’s only ‘a little bit’ weekend!”豁然开朗。我的女儿啊,weekend是名词,不是描述词啊,你的英文也要加紧了!
场景三,指着我的大肚子跟mm讲:“咱们的弟弟在六个一百的时分就出来啦!”我蒙了,啥意思再说一遍?再说一遍仍是不懂,只好让她用英文解释吧:“our baby brother will be out after 600 hundred years!”天呐,我怀的是哪吒的老祖啊!
场景四,学校的班级跑步拿了个名次,问她,第几名啊?答:“第三!”不错不错,咱家没有跑步健将,能跑完就是好样的!那第一位是谁啊?“没人!”第二名呢?“也没人!”哦,原来第三名能够跳过第一和第二横空出生的!!
|
|