华人澳洲中文论坛

热图推荐

    【求教】143请求的各种证实资料是要用国际公证吗?

    [复制链接]

    2021-5-14 01:42:19 527 8

    请问递交143请求所需的各种“certified copy”是需求甚么样的文本?
    比喻说出世公证、结婚公证、独生子女公证。。。。。。

    间接用国际公证处管理的公证书(附带了翻译)和请求表一同邮寄就能了吗?
    谢谢

    全部回复8

    yangcn 发表于 2021-5-14 01:17:51

    yangcn 沙发

    2021-5-14 01:17:51

    国际要公正。公正完了之后要这边的翻译在英文版本下面盖naati章
    凌晨阳光 发表于 2021-5-14 01:20:00

    凌晨阳光 板凳

    2021-5-14 01:20:00


    国际的公证书同时有中文和英文,是在国际公证处做的
    也需求拿到这边再翻译一次而后盖章吗?
    浪子星 发表于 2021-5-14 01:24:59

    浪子星 地板

    2021-5-14 01:24:59

    可否带原件过去公证并请这边的翻译
    chzhz533 发表于 2021-5-14 01:29:04

    chzhz533 5#

    2021-5-14 01:29:04


    我所知的状况是需求从新翻译的,最少需求在英文翻译上有naati盖章。然而不排除有的签证官不那末要求,我旁边diy的敌人都是这么做的。能够问问论坛外面其余人有无没盖章同样被移民局承受的。
    水面风 发表于 2021-5-14 01:33:03

    水面风 6#

    2021-5-14 01:33:03


    是的,原件在国际公正,这边再找翻译盖章
    sound121 发表于 2021-5-14 01:36:11

    sound121 7#

    2021-5-14 01:36:11


    好的,谢谢

    忽然想到,关于大部份请求人在澳洲境外间接邮寄资料的,ms就没法来澳洲再翻译盖章了?
    bjcxzjj 发表于 2021-5-14 01:39:50

    bjcxzjj 8#

    2021-5-14 01:39:50


    翻译能够按照扫描件来翻译盖章
    LEE007 发表于 2021-5-14 01:42:19

    LEE007 9#

    2021-5-14 01:42:19


    翻译不需求看到公证件原件,只需求按照扫描或者复印件翻译就行-了。翻译只包管翻译的精确性,而公证件原件则包管文件的实在性。你能够试试看能不克不及间接用公证件递交,假如不行的话人家会分割你让你从新翻译。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    论坛元老
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题192

    帖子2724

    积分6240

    图文推荐