华人澳洲中文论坛

热图推荐

    去乌克兰兵戈的昆州劳工Caleb List恐怕曾经丧命

    [复制链接]

    2025-5-15 10:04:10 1021 6



    3年前去乌克兰对立俄罗斯侵犯的昆州劳工能够曾经比来死于战场,但当局还没有找到他的遗骸。

    乌克兰的知情人士告知澳广,已经在Gladstone 住的Caleb List上个月在Kharkiv地域激战时死亡。他2022年参加乌克兰部队。

    这名年老澳洲人上个月承受德国之声采访时说了他在普京侵犯不久自愿参加乌克兰国际防务军团的动机。

    他告知德国之声:“我想考验本身,我想参加法国本国军团。我想把我推到极端,所以我来这里的动机是一样的,我也这样做的,我这样做是由于这是我独一做的好的事情。”



    在采访中,这名已经被澳洲部队谢绝的兵士引见了他在乌克兰国际防务军团与其他国际兵士作战的阅历。

    他说:“当你去到乌克兰单位的时分你会看到中央很洁净,他们有专门的厨子和帮你摆好东西,当你完成义务的时分回来觉得很舒适。

    “在其他(本国)军团,由于他们是新人,由于人们分开又回来,他们犯了相反的毛病,所以中央有时分很脏,他们把东西落下。”

    一位与乌克兰部队有关系的人士告知澳广,List先生上个月在Izyum市左近竞争剧烈的区域驳火时期丧命,但他所在的部队还没有找到他的遗骸。

    内政部谢绝就此事表态但在声明中提示澳洲人去乌克兰是十分风险的。

    去欧洲前,List先生在昆州Yarwun提炼厂当技术助理。

    在上学时期他参加了军队的学员但随后请求当兵被拒。https://www.abc.net.au/news/2025 ... n-ukraine/105288584

    全部回复6

    zhengguahua 发表于 2025-5-15 09:20:17

    zhengguahua 沙发

    2025-5-15 09:20:17

    丧命?

    像这类,参加正义之师的,哪怕是雇佣军,也换个说法好不?
    哪怕不叫“牺牲”,最少也叫“战死”、“阵亡”吧。
    gamessda 发表于 2025-5-15 09:23:59

    gamessda 板凳

    2025-5-15 09:23:59


    有意与你顶缸。但是正义与否,是位子决议的。

    我觉得旧事用词很不错,尽力包管中立立场,这是一个优秀的旧事记者的根本节操。
    直言不讳 发表于 2025-5-15 09:31:23

    直言不讳 地板

    2025-5-15 09:31:23


    他告知德国之声:“我想考验本身,我想参加法国本国军团。我想把我推到极端,所以我来这里的动机是一样的,我也这样做的,我这样做是由于这是我独一做的好的事情。”

    其他都是好事?
    心雨可儿 发表于 2025-5-15 09:43:57

    心雨可儿 5#

    2025-5-15 09:43:57


    ‘喪命’才不是中性詞。‘死亡’才是
    飓风魅力 发表于 2025-5-15 09:52:21

    飓风魅力 6#

    2025-5-15 09:52:21


    译者未分清“的地得”。应当是“这是我独一做得好的事情”。
    laohu 发表于 2025-5-15 10:04:10

    laohu 7#

    2025-5-15 10:04:10


    “Australian labourer Caleb List feared dead in Ukraine”

    这个是ABC的旧事标题。。。。。假如是无意之失则需求进步翻译程度。

    假如不运用阵亡或战殁这类词,那末运用死亡确实是比“丧命”这个更加恰当一些。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    注册会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题2

    帖子24

    积分83

    图文推荐