华人澳洲中文论坛

热图推荐

    求教签证附件高级问题:certified copy和english translation

    [复制链接]

    2021-5-14 04:35:36 801 5

    我是老手,比来网上提交了请求,开始贴附件,看到“You must provide certified copies of original documents. Do not include original documents unless we specifically ask for them. Documents not in English must be accompanied by accredited English translations.”。对两个问题都不是太懂:1. 一切中文证件都需求翻译吗?本人翻译行不行?找谁翻译才无效?如何操作?2.哪些证据材料不克不及间接用证件扫描件,需求certified copy,应该如何操作实行。谢谢指教。本论坛有无对于这些根底常识的帖子?

    全部回复5

    andy1125 发表于 2021-5-14 04:26:02

    andy1125 沙发

    2021-5-14 04:26:02

    请里手指导一下啊,论坛里有无探讨这些根底问题的帖子:无关certified和英文翻译。
    猛虎666 发表于 2021-5-14 04:28:39

    猛虎666 板凳

    2021-5-14 04:28:39

    以前有看到这种的帖子,不知道在哪了
    yszzq 发表于 2021-5-14 04:29:59

    yszzq 地板

    2021-5-14 04:29:59

    你能够去专门的翻译机构翻译一下 而后找JP或者CPA或者pharmacist盖个章就是certify了
    本人翻译应该是不成以的吧 要NATTI认证的翻译才能够 有专门的翻译机构的 你在网上搜一下就能搜到 假如你在悉尼的话 能够去Level 8, 175 Castlereagh street去翻 是民间的
    happy2004 发表于 2021-5-14 04:32:35

    happy2004 5#

    2021-5-14 04:32:35


    欠好意思 过去更正一下 悉尼castlereagh street上那家翻译核心关了 从去年十二月31号就关了 当初整个转到NSW Service Centre去管理了 不外那边都是大排长队的 最佳能够预定
    lvlai 发表于 2021-5-14 04:35:36

    lvlai 6#

    2021-5-14 04:35:36

    谢谢楼上的Houiary

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    论坛元老
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题224

    帖子2706

    积分6212

    图文推荐