华人澳洲中文论坛

热图推荐

    为什么英译中的才能很强,而中译英的才能很弱?

    [复制链接]

    2021-5-15 14:54:00 160 18

    孩子8岁不到来的墨尔本,呆在这的时间三年半。为什么泛起这类状况,是阐明英文说的才能欠好吗?多谢探讨。如何进步呢?

    全部回复18

    山鹰 发表于 2021-5-15 14:06:46

    山鹰 沙发

    2021-5-15 14:06:46

    中文欠好,没有零碎教育,只会说日罕用语.不克不及溶汇贯穿中,英语.
    caisenyian 发表于 2021-5-15 14:11:39

    caisenyian 板凳

    2021-5-15 14:11:39

    我感觉是英文欠好的缘故,中文,在我眼里,曾经很不错(除了写作之外)。是英文听的才能好,而说的才能不敷,能说的辞汇少的缘故。大家感觉呢?
    ylxt 发表于 2021-5-15 14:14:00

    ylxt 地板

    2021-5-15 14:14:00

    我也和楼主同样的看法
    e70f 发表于 2021-5-15 14:15:16

    e70f 5#

    2021-5-15 14:15:16

    8岁都上三年班了,用英文写日记都一大篇了,固然狠多狗屁欠亨的造句
    600016 发表于 2021-5-15 14:17:49

    600016 6#

    2021-5-15 14:17:49

    认为好多中文辞汇,咱们其实并无粗浅了解其原本含意,翻成英文固然有问题了
    wy0009 发表于 2021-5-15 14:20:07

    wy0009 7#

    2021-5-15 14:20:07

    是在中国读完2年级,在澳洲读到6年级。
    mm999 发表于 2021-5-15 14:21:19

    mm999 8#

    2021-5-15 14:21:19


    那与我的女儿状况不同,她们都在这出世的.

    你的状况应是英文不敷好
    luzf2004 发表于 2021-5-15 14:22:27

    luzf2004 9#

    2021-5-15 14:22:27

    感觉有这样的景象很正常的.
    孩子吗,学习言语.又不是专业的翻舌人.
    感觉只有孩子本人了解就能了,有得多货色有时是只可意会不成明言的.
    smh 发表于 2021-5-15 14:26:39

    smh 10#

    2021-5-15 14:26:39

    在甚么状况下,需求孩子把中文翻译成英文?
    warrior0 发表于 2021-5-15 14:28:56

    warrior0 11#

    2021-5-15 14:28:56



    好比需求小孩子把属于中国的货色用英语解释给同窗和教师听。
    天天压马路 发表于 2021-5-15 14:33:29

    天天压马路 12#

    2021-5-15 14:33:29

    我也刚想问这个问题的。
    由于孩子到一定水平后, 会用中文, 英文两种不同的言语离开思惟, 不存在需求翻译的问题
    koppera 发表于 2021-5-15 14:36:45

    koppera 13#

    2021-5-15 14:36:45

    请问楼上,你小孩有一样的状况,他多大来的,来了几年?
    mm999 发表于 2021-5-15 14:40:07

    mm999 14#

    2021-5-15 14:40:07


    这样的翻译固然很难,得多中国的货色在英文里是甚么都不知道,或者知道然而不敷相熟,怎么翻译啊。
    以为孩子能说两种言语就理所固然应该可以翻译是个误区,翻译是需求专门训练的。
    slonecn 发表于 2021-5-15 14:41:57

    slonecn 15#

    2021-5-15 14:41:57


    LZ误会我了,我是和楼上的D妈妈握手了,由于咱们都感觉应该不存在需求翻译的问题
    wugang8023 发表于 2021-5-15 14:43:15

    wugang8023 16#

    2021-5-15 14:43:15

    不要说是小孩子了,就算是北外上外结业英语专业的先生都会遇到这样的问题.缘故就是汉语是咱们的母语,而英语不是.看到了英语,用母语来表白相对于来讲就容易得多.


    之前有人争执过<<红楼梦>>应该怎么去翻译,其实最佳的版本应该是让一个相熟汉语而英语是母语的本国人来翻.
    63848181 发表于 2021-5-15 14:46:03

    63848181 17#

    2021-5-15 14:46:03

    LS可能尚无孩子,这里说的是孩子的英语问题,跟小孩儿的英语是两回事。
    从小在两种言语环境下长大的孩子,能够说有两种母语,表白的时分应该是不需求翻译的。
    wugang8023 发表于 2021-5-15 14:49:07

    wugang8023 18#

    2021-5-15 14:49:07

    孩子啊,不必耽心
    我家孩子,国际读小学一年岁过去的,
    过去没有多久,回家为我叙说学校的事件,
    说的的至多的是:******我不知道怎么用中文和你说.
    600016 发表于 2021-5-15 14:54:00

    600016 19#

    2021-5-15 14:54:00

    LZ孩子8岁过去,中文曾经不错了,属于后学的英语,然而因为仍是处在言语症结期,几年后英语简直能够达到母语程度。迷信钻研标明,会2种言语的成人,在讲这2种言语的时分大脑流动在2个不同的区域,而会2种言语的孩子,讲不同言语的时分,大脑流动在同一区域,所以能够以为是2个母语。小学阶段过去的孩子能够以为是中文稍强势的母语而英语是稍弱势的母语。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    论坛元老
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题603

    帖子10246

    积分23305

    图文推荐