华人澳洲中文论坛

热图推荐

    ATO要求提供国际结婚证的certified copy以及翻译件

    [复制链接]

    2021-5-12 02:12:28 771 11

    要求certified copy of the original document, and if the document is not in English, you must provide a written translation that an authorized translation service has certified as a true and correct copy. 而后说翻译要找Natti网站上的翻译。

    我的问题是,我有国际结婚证的公证书,是中英文的,是否间接交公证书的certified copy(一张中文的,一张英文的)下来就行-了呢?

    全部回复11

    肖飞 发表于 2021-5-12 01:47:09

    肖飞 沙发

    2021-5-12 01:47:09

    翻译一下就行-了。
    aiai1001 发表于 2021-5-12 01:48:21

    aiai1001 板凳

    2021-5-12 01:48:21


    公证书是自带翻译件的,公证书一共有两页,就是第一页是中文的公证书,第二页就是第一页的翻译件,是英文的。所以间接交这两页就能了吗?不必再交结婚证原件的certified copy和找Natti翻译结婚证原件了吧?
    aiai1001 发表于 2021-5-12 01:51:38

    aiai1001 地板

    2021-5-12 01:51:38

    先给ATO,不行你在找natti翻译
    k555 发表于 2021-5-12 01:53:40

    k555 5#

    2021-5-12 01:53:40

    ato明白说了要找natti的翻译吗? 公证件的英文翻译不克不及用吗?好像澳洲除了请求澳洲护照强迫要NATTI, 其余中央都认可公证书的翻译

    假如非得用NATTI的翻译, 那末你就把结婚证的中文件的复印件找个JP certify 一下, 而后找个NAATI翻译把中文件翻译一下, 译文跟中文的复印件钉在一同, 交下来就行了.
    wanghuijune 发表于 2021-5-12 01:57:42

    wanghuijune 6#

    2021-5-12 01:57:42

    把原件,翻译件,公证书复印件找JP签一下交下来
    seele 发表于 2021-5-12 01:59:06

    seele 7#

    2021-5-12 01:59:06

    为何ATO要这些呢?
    lemon25 发表于 2021-5-12 02:01:49

    lemon25 8#

    2021-5-12 02:01:49


    应该是验证集体信息用
    xie107 发表于 2021-5-12 02:03:51

    xie107 9#

    2021-5-12 02:03:51

    ATO还管这个?
    sola 发表于 2021-5-12 02:05:14

    sola 10#

    2021-5-12 02:05:14


    对,identification
    田野 发表于 2021-5-12 02:09:42

    田野 11#

    2021-5-12 02:09:42


    发现一个事,公证书的英文翻译名字的拼音是姓在前名字在后,姓和名两头也没有打逗号,这样应该不会有问题吧。。
    yu2637 发表于 2021-5-12 02:12:28

    yu2637 12#

    2021-5-12 02:12:28


    没问题

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    论坛元老
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题454

    帖子7220

    积分16144

    图文推荐