|
兵马俑
发表于 2021-5-12 12:26:16
别想歪了~请翻译We do chicken right.
wghdbniod0十一632014-十一-16
优质解答
一个中学教师把KFC肯德基店里的广告口号“We do chicken right!”发给先生练习翻译,后果有如下谜底:
01.咱们做鸡是对的!
02.咱们就是做鸡的!
03.咱们有做鸡的权益!
04.咱们只做鸡的右半边!
05.咱们只做右侧的鸡!
06.咱们能够做鸡,对吧?
07.咱们行使了鸡的权益!
08.咱们主意鸡权!
09.咱们仍是做鸡好!
10.做鸡有理!
十一.咱们让鸡向右看齐!
十二.咱们只做正确的鸡!
13.咱们确定是鸡!
14.只要咱们能够做鸡!
15.向右看!有鸡!
16.咱们要对鸡好!
17.咱们违心鸡好!
18.咱们的资料是正宗的鸡肉!
19.咱们公正的做鸡!
20.咱们做鸡误点耶~
21.咱们只做正版的鸡!
22.咱们做鸡做的很正确!
23.咱们正在做鸡好欠好?
24.咱们一定要把鸡打成左派!
25.咱们做的是左派的鸡!
26.咱们只做右撇子鸡!
27.咱们做鸡最专业!
And,of course,the most creative one is.
28.咱们叫鸡有理!
正确谜底是:
We do chicken right!-------------咱们是烹鸡专家! |
|