华人澳洲中文论坛

热图推荐

    广州请求676文件整个都要英文翻译吗?

    [复制链接]

    2021-5-13 13:26:48 260 7

    第一次帮in-laws请求676一年,请求表上说一切中文文件都要有英文翻译,真是这么严格吗?记得看过有人只是提供文件复印件,没有提供英文翻译也批了。请有这方面教训的TX支支招,谢了!!!

    全部回复7

    kevinyang 发表于 2021-5-13 13:14:18

    kevinyang 沙发

    2021-5-13 13:14:18

    国度抵赖的正轨文件应该不必,好比户口本护照退休证复印件甚么的。集体特色的文件,好比放假信,应该要英文翻译。
    screen 发表于 2021-5-13 13:16:00

    screen 板凳

    2021-5-13 13:16:00

    不必的...第一次的约请信有给英文...第二次的间接中文了...
    roobanxp 发表于 2021-5-13 13:17:17

    roobanxp 地板

    2021-5-13 13:17:17

    证件都不必翻译,间接复印件。

    单位的批假信间接让单位出英文版本的,盖上单位公章的原件信便可。

    约请信就间接英文写给签证官,告知签证官约请XX赴澳的原由。
    lxha123 发表于 2021-5-13 13:22:16

    lxha123 5#

    2021-5-13 13:22:16

    一个月前请求的
    只要约请信有英文翻译件
    其余都是证件的COPY件
    maki 发表于 2021-5-13 13:23:50

    maki 6#

    2021-5-13 13:23:50

    我请求的时分整个都翻译了,本人翻译就能了。
    adalone 发表于 2021-5-13 13:25:44

    adalone 7#

    2021-5-13 13:25:44

    一切证件不必翻译, 复印就能了
    bigben 发表于 2021-5-13 13:26:48

    bigben 8#

    2021-5-13 13:26:48

    谢谢各位!我筹备按大家说的只出一份英文约请信,而后一切证件就是交复印件就算了。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    论坛元老
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题226

    帖子2709

    积分6326

    图文推荐