|
比来办国际无犯法记载证实,在国际公证处公证了,丫把我的地址翻译如下
海宝小区福星苑xxxxx
译文: fuxingyuan co妹妹unity, the sea treasure housing estate.....
我的第一反映是我得请澳洲natti啥的从新翻译了....不知各位作何感想.
此外几年前国际公证别的文件,都是分四页,第一页原件扫描,第二页翻译,第三页公证第一页是真货,第四页翻译第三页.
后果这次拿到的公证件就俩页
原件是 兹证实xxx,现住xxx,出世xxxx,身份证号xxx......木有守法记载,社区民警签名,派出所章
公正件
第一页 兹证实xxx,现住xxx,木有犯法, 公证员签名,公证处章
第二页 翻译
请问公证处有资质代派出所证实我无犯法么? |
|