华人澳洲中文论坛

热图推荐

    安省西医针炙可选中文应试!设繁简两版本10月实行

    [复制链接]

    2022-7-7 06:11:53 28 0


    中文考试能够让更多有教训的西医师可以执业。【加拿大都市网】安省西医师及针炙师办理局(CTCMPAO)往年10月的资历考试,初次让考生能够选择中文版,成为全省26个受监管的专业医疗从业中,第一个获准设立除英法民间言语考试外的其余言语考试。  
    西医办理局注册总监及首席履行官Ann Zeng周二承受本报拜候时指出,当初一切在安省注册的西医师和针灸师,均必需经过泛加拿大考试(Pan-Canadian Examinations),而后才可执业。这项考试是由加拿大西医师及针灸师监管机构同盟管理。卑诗省始终有中文考试,安省将采取卑诗省的形式,整份考卷整个翻译成中文,而且有繁体中文和简体中文两个版本。  
    西医办理局是以维护大众利益放在第一名。她说,贯彻维护民众的平安和安康的同时,也为请求注册的西医师及针炙师,提供一个灵敏的机制以达到执业规范。  
    她说,《西医法》内规则西医师和针灸师能够有“医生”(Doctor)的职称;但当初执业人员的正确职称是西医师及针炙师。西医办理局正踊跃钻研和探讨制订一个公道的规范,而后与卫生厅商议修正注册法,才能够设立“医生”的职称。  
    10月考试 月中截止报名  
    按照安省的《医疗专业监管法》(RHPA)规则,医疗专业人员必需操流畅的英语或法语。她说,西医办理局对西医师及针炙师,采用一个对比灵敏的形式。目前有超过百名注册成员,是无奈以英文或法文交流沟通。他们必需提交一个书面的言语方案书,能够由助理或招待员负责翻译与病人和办理局沟通。事实上,西医办理局的通信也是中英文双语。  
    Ann Zeng说,泛加拿大考试是一个西医师及针炙师的入门规范,包罗执业平安均是相反。换言之,在卑诗省注册的西医师及针炙师,转到安省也能够获取相等的职称;安省的业者也一样能够到卑诗执业。  
    她说,固然,业者的病历也能够用中文注销,但为了整合医疗,与其余专业医疗专业协作或联结医疗,所以西医师及针炙师的病历,必需被其余专业医护人员看得懂,病历最初仍必需要翻译成英文或法文。  
    目前西医办理局接近2,700名注册西医师及针炙师,估量傍边有50%至60%使用中文作为口头交流或执业时的言语。她说,因为这次是安省初次停办中文的专业医疗考试,临时尚不知会有多少考生选择中文招考。得多人可能仍在犹疑,是不是加入往年10月份的中文考试。毕竟要有至关时间的筹备,能力应付一个专业考试。  
    西医办理局将每一年举行两次中文考试。假如来不迭加入10月份考试的人,能够请求明年4月份的考试。往年的中文考试将在10月3日和4日,以及26日和27日进行。报名截止日期为下礼拜五(7月15日)。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    注册会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题29

    帖子37

    积分175

    图文推荐