华人澳洲中文论坛

热图推荐

    剧里用旁白,真的分歧适吗?

    [复制链接]

    2022-7-12 06:25:40 29 0

    当初的国产剧观众,好像愈来愈忍耐不了旁白了。
    普通的旁白无奈吸引大家的眼光,但做得太差的一定会。上个月大张旗鼓开播的《回廊亭》就是典型的“背面教材”,得多抱着高期待点开第一集的悬疑喜好者,又在有数次泛起旁白的时辰封闭了播放页面。
    在《回廊亭》的豆瓣页面,有不少观众对该剧密集泛起的旁白表现了不满,乃至有人将“在剧集里使用旁白”和“创作者没才能”画下等号。这些观念虽然有些武断,但仍能反应当下观众对剧集品质的多维度扫视。


    往年以来,好几部剧的旁白都诱发过网友的探讨,好比约请了陈道明配音的《人人间》,以及奉献“舔狗自白书”的《欢送莅临》。
    虽然只占剧集内容很小的部份,但旁白像创作者程度的“试金石”。对编剧而言,如何支配旁白的频次和地位,写出更合乎当下观众习气的旁白,都是考验;而对导演来讲,怎么样让旁白和画面相融,而不是割裂乃至互斥,也是一门学识。
    旁白不是独立存在的破碎语句,而是和画面、配景音、演员和剧情等等一切其余部份严密勾联的叙事办法。
    用旁白的纷歧定就是“烂剧”,但若用欠好,倒真的不如不必。
    电视台时期的“高光旁白”
    旁白作为一种台词方式,最先泛起在纪录片里,根本是对画面进行引见和信息增补,搀杂小篇幅的评论。这样的功用也被连续使用在电视剧里。
    旁白在剧集里的泛起,从中国的第一部剧开始。1958年6月,《一口菜饼子》在北京电视台(地方电视台的前身)播出。这部彩色电视剧只要20多分钟,并且是现场演播实现。
    这部剧的拍摄装备粗陋,连演播厅都是暂时搭建。受限于拍摄前提,剧中泛起了少量用于连接剧情和刻画角色心田流动的旁白。
    初期,电视旁白大可能是功用性大于审美价值。由于业务还不太纯熟,可鉴戒的样本也对比少,再加之拍摄技术的限度,一部份情节无奈经过画面呈现,过后有些剧的旁白对比“生硬”。1984年改编自小说《夜》的电视剧《夜幕下的哈尔滨》,就专门找王刚表演了一个游离在故事以外的“平话人”。


    除去这类对比另类的旁白以外,惯例的旁白用法有两种。其一是用来向观众交待故事产生的配景,大多泛起在结尾,用概括性的文字和第三人称的叙说,帮忙观众迅速进入剧情。《亮剑》第一集收场时的旁白“公元1937年7月7日,日本戎行于北平的卢沟桥向中国驻军公然发起防御,中国国民反动军第29军奋起出击……”就是如斯。
    其二则是用来串连剧情。在94版《三国演义》里,就泛起了不少旁白,用来引见被一笔带过的、与主线剧情瓜葛不大的和平,如曹操灭青州黄巾、孙坚攻刘表等等。


    虽然工业化程度不敷兴旺,叙事手法的应用也对比朴素。但在台播时期,依然降生了不少对旁白精雕细琢的剧集作品。
    其中,不能不提的作品是1990年播出的,改编自钱钟书的同名小说《围城》。《围城》的旁白之所以大受好评,一方面是借助了原著的气力,一方面也依赖导演黄蜀芹和编剧孙继飞的再创作才能。
    《围城》的旁白在前期剪辑时才参加,黄蜀芹在看样片时,感觉应该将原著中一些精彩的形容以旁白的方式参加到剧中,并且这个旁白“最佳是个洋嗓子”。终究,《围城》约请了《安娜·卡列尼娜》等多部译制片的配音演员毕克来配音,这也是毕克生前最初一部配音作品。


    剧中共泛起了40多段旁白,大约每集泛起四段,根本都是来源于原著,尽可能地保存了原作的文字格调。如第一集泛起的游轮,就搭配了来自原著的一段旁白:“这船依仗人的精明,满载人的嘈杂,寄满人的但愿,随时都把沾满了人气的一小方水面还给那有情、无尽、无边的大海。”既对画面做出理解释,同时也暗讽了男配角方鸿渐的命运。
    来自原著的旁白恰如其分地融入剧情,让该剧放弃了原著辛辣、冷冽和讥刺格调。孙继飞评估《围城》的旁白是“写在人生这部大书边上的注解、眉批、问号和感慨号,既冷峻又回味无穷”。
    一样拥有显著格调化的旁白,还有2000年播出的《大明宫词》。简直每一个集的开篇和开头都有一段老年太平的旁白,以第一人称的视角,推进情节开展的同时,辨白角色的心田。


    不同于当初偏书面语化的旁白,《大明宫词》的旁白在遣辞造句上极其考究,诸如“我默默注视着本人青春时期的现实正一步步丢失着体温,我五年昏暗的婚姻糊口正跟着他亮丽的灵魂飞入地堂”这种“诗化”的旁白频繁泛起在剧中。
    《大明宫词》里的旁白超出了单纯的功用性,具备一定的文学价值。有得多人评估该剧的旁白是“莎士比亚式”的,编剧慎重则不赞成这类说法:“咱们要的是那种小布尔乔亚式地、幽美地谈话。中国人也要有荣耀劲儿、直率的谈话习气,要有深思熟虚、要特别的言之有物。这是一种中国文学拥有的战略。”
    2009年播出的《潜在》,则为传统的第三人称旁白赋与独立的人格,虽然都是主观性叙说,然而这部剧的旁白却有着很显著的“人格化”偏向。
    从台词和口气中,观众可以“推断”出旁白讲述者的身份,是和“余则成”同样的“公开任务者”,而且也亲自阅历了那段历史,这让他的观念更具备服气力,让观众发生认同感,也能更沉着地搁置到剧情傍边,简直是“谍战故事讲述者”的最好人设。
    《潜在》全剧30集共泛起了95次旁白,其中第十二集的旁白更是多达十二处。除了为旁白赋与独立人格以外,《潜在》的旁白还很好地起到了调剂剧集节拍的作用。除了借旁白之口分析角色心田以外,剧中的浏览函件、文件和电文译码等情节也都用旁白来做解说,让剧集节拍更为紧凑。


    该剧的同名小说只要1万多字,但改编的剧本却有40万字之多。编剧姜伟提到,剧中有些旁白是为了收紧剧情的节拍,让观众迅速投入到紧张的公开任务的气氛中。好比余则成在太平间见到左蓝那场戏中,“哀痛纵情地来吧,但要尽快过来”的旁白,就是出于对剧情节拍的斟酌,由于“余则成没有时间去悲哀”。
    这里需求特别指出的是,在一切剧集类型里,谍战剧是相对于最适合也最依赖旁白的类型。谍战剧的故事内核抉择了配角很难向身旁的人倾吐,无论是将要实现的工作仍是心田深处的情感,因此,旁白成了传递信息和情感的最好选择。
    总之,在台播时期,旁白在剧里的使用不只普遍,也降生了不少佳作。在客厅观剧的受众,不会对旁白有太多的排斥心思。当一部剧的旁白能为内容减色时,乃至无机会成为一部剧的高光。
    争议与进化
    时间来到2016年,由正午阳光出品的《欢喜颂》的旁白简直诱发了“全民吐槽”。作为一部女性群像剧,《欢喜颂》使用了纪录片式的浑朴男声,并且泛起频率极高,让人感到出戏。
    《欢喜颂》的导演简川訸曾地下回应过无关旁白遭到争议的问题,他提到:“可能当初感觉旁白过剩的大可能是年老观众。咱们也是想做一个尝试,让观众更易入戏,可能大爷大妈们对旁白更易承受。”
    《欢喜颂》的旁白作为典型的“背面教材”,有得多值得探讨之处。除了性别冲突带来的错位感以外,视角的选择也有问题。第三人称的旁白大部份时分代表着主观、中立和全知视角,再加之“自带权威感”的男声,就会有“高高在上”的批评感。


    《欢喜颂》的旁白诱发探讨后,有不少网友以为问题出在配音演员的选择上。该剧的旁白配音是吴凌云,已经负责过地方人民播送电台经济之声的掌管人,因此也有人戏称《欢喜颂》的旁白是“普法频道”。
    剧中不少旁白泛起与演员扮演同步泛起的,意思也根本相反,显得非常过剩。“樊胜美”约会完结后回家时,旁白就简直“解读”了蒋欣的扮演:“她抿嘴轻笑,踩着高跟鞋,摇摆多姿地走进小区……”最初一集表示“姐妹情深”的画面里,伴有着“安迪”会意一笑的旁白是“……有了二12楼这群姐妹在,明明是焦头烂额的时分,安迪的心中却涌起了无尽的但愿……”
    法国电影实践家让·米特里曾在《电影符号学质疑》一书中提到过文字和图象的瓜葛。在他眼里,文本会形成冗余成果,需求经过将影象和文字声响(即旁白)错开的形式,来破坏两者的共时性,能力打消这类冗余感。
    近期播出的《回廊亭》,大少数时分旁白也和画面过分堆叠。特别是在悬疑剧这类靠悬念调动观众情绪的特殊类型里,全知视角的旁白很容易就会起到反成果。


    当初的年老观众大部份都“阅片有数”,具备想象画面和解读镜头言语的才能。当他们在剧中听到相似“高狭义确诊了胰腺癌晚期”的旁白时,脑中会自动将其转换成画面,假如这类画面在拍摄上难度其实不高,但剧集却选择用旁白一笔带过,那就是“板上钉钉”的偷懒行动,观众天然也不会承受。
    网剧时期的旁白也有一些踊跃的变动,这类变动无一例外埠,都是为了加强观众的代入感。
    首先是“独白”的使用更为频繁。这是一种讲述视角的切换,由主观、全知和审慎的第三人称,变成剧中角色的心田辨白,更合适传递情感,相对于对比细腻。得多青春剧和都市剧也会在旁白中使用角色独白,在一定水平上削弱了和观众的区隔。
    比拟于较为惯例的自述式旁白,去年播出的女性群像剧《爱很厚味》算是一种新尝试:在开篇时让三位女配角以旁白的方式进行相互引见。编剧沈洋告知毒眸,之所以采取这样的方式,一是可以让观众疾速相熟三集体的性情和以前的故事,二是用“相互吐槽”的形式,强化三集体之间的瓜葛。
    其次,沿用《潜在》的旁白创作形式,将第三人称的旁白进行“人格化”处置,也能拉近和观众的间隔。《扫黑风暴》的旁白配音演员周扬就在采访里提到,在配旁白的时分,他会先给本人设定一个身份。在《扫黑风暴》里,旁白可能代表着督导组,代表一种正义的声响。当他具备独立人格时,也会更融入剧集自身。


    启用出名演员而非专业配音演员来负责旁白,也能在一定水平上减少观众的代入感。《人人间》的旁白就是由演员陈道明来进行配音。
    日剧比来也有这样的趋向,往年1月播出的NHK大河剧《镰仓殿的13人》的旁白就约请了出名女演员长泽雅美来实现,NHK电视剧此前也约请过由城田优、津田健次郎等演员负责旁白配音。
    相干制造人员提到,这一趋向是由晨间剧第100部作品《夏空》的旁白内村光良而起。“由于并不是本职任务,没有通过专业的训练,所以他(指内村光良)温和的性情就彻底地体当初旁白中,从而大受好评。”
    仍有价值
    这些变动源于观众的观剧习气及需要的变动。
    网剧赋与观众对时间线的掌控权,也晋升了镜头言语和画面信息量的首要水平。拖进度条、倍速观看等行动都会吞没旁白的存在,大少数观众更习气从画面获得信息。
    假如说过来的旁白更重视提供信息增量,那末当初的旁白,则在情绪和气氛的衬托上起到更首要的作用。


    这也对创作者提出了应战,不只要打磨旁白的文字,还要斟酌其与画面的配合。沈洋提到,在他创作剧本时,旁白部份会标注一些镜头言语的阐释,供导演和剪辑参考。
    “在《结爱·千岁小孩儿的初恋》里,宋茜在每一个集开头根本都会有一段旁白,我会在剧本里插一些后面泛起过的画面,用来搭配旁白,反应这一集的主题和配角们心境的变动。”
    一个和旁白亲密关联的类型是改编剧。得多内容用文字呈现颇有气力,但拆解成更具画面感的剧本其实不容易,特别是以文字底蕴见长的名著就更是如斯。
    有编剧告知毒眸,比起文学创作来说,剧本更像是“仿单”,要在包管导演、演员以及一切工种都能看懂的根底上,把故事讲得更明确。
    小说和影视是截然不同的两种体裁,这抉择了原著文字其实不能以旁白的状态照搬到影视作品中。《人人间》的编剧王海鸰就曾解释过本人在改编这部作品时的心得:“小说里没须要写这么细,然而电视剧里要呈现。你不克不及用一句旁白解释——‘他从工程里拿到了30%的益处’——这是不成能的,都这样就叫有声浏览或者影象浏览了。”
    沈洋也以为,在小说影象化的过程当中,需求依托剧情的起承转合让观众感触到配角心境的变动,而不是用旁白将小说里所写的配角心田间接读出来。


    旁白还有一重对比特殊的“暗藏价值”,就是给剧集“兜底”,或者说“打补钉”。不同于需求现场拍摄的画面和受制于演员档期等问题的配音,旁白的灵敏性相对于更高,因此能够填补一些剧集前期制造时发现的问题。《潜在》的导演姜伟就提到,旁白从主观上讲,是前期求变的一条渠道。
    有相干从业者告知毒眸,得多时分剧中参加的旁白,是受制于内容审核的修正。“从样片到成片的过程当中,要通过得多层审核和修正。假如有某些很症结的戏份被删除,先后就不连戏了,角色的心路历程也不可立,假如没有更好的弥补方法,就只能用旁白来增补。”
    但这也不是某些国产剧滥用旁白的借口。“简直一切的剧都会遇到相似的状况,拍摄进程不成能没有一点bug,”沈洋以为,“好的导演和剪辑应该有应答这类突发情况的技能,让观众在看到这儿时不会感觉特别突兀。”
    将眼光移向海内剧市场,会发现旁白依然有得多可供开发的新状态。在英美剧畛域,就有不少“打破第四面墙”的旁白,如《伦敦糊口》《纸牌屋》等等;此外,旁白的视角也能够不拘泥于剧中角色,《失望妇女》里,旁白是第一集就曾经逝世的Mary Alice,以死者的视角讲述四位好敌人的故事。


    跟着时期的提高,剧集的叙事言语也在不停产生变动。比来环抱旁白的争议充沛证实了这不是一个简略的“行活”,而是需求费神揣摩的首要环节。但愿旁白能愈来愈多地成为一部剧的“亮点”,而不是“雷点”。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    注册会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题29

    帖子37

    积分162

    图文推荐