|
1月14日以前
筹备资料清单:
48表——我填好发电子档,父母打印出往来空白表上一抄
54表——同上,因为父母兄弟姐妹得多,54表上并无全写,看到得多人说要残缺填写,我就趁火打劫了。
资料核查表——这一般忘了放进去
保举PDF编纂器~Foxit PDF Editor 2.1 绿色汉化破解版,间接在PDF上填写,便利省力气
我提供的资料:
英文约请信——很民间的口吻
中文约请信——很公家的口吻
出世公证——中英件各一,这个资料在现在办PR的时分开过
我的护照首页扫描件
我的签证页扫描件
我家的一张电费单——附加这个资料由于咱们在填写48表时第34问选择了“有”,第35问选择了“住宿”。电费单上是老公的名字,所以第34问也一样提供了老公的信息。然而并无提供任何资料来证实我和老公的夫妻瓜葛,竟然也经过了。
父母提供的资料:
老爹的户口本复印件及翻译件
老娘的户口本复印件及翻译件
父母不在一个户口本上,这个一开始就说了的
父母的结婚证复印件及翻译件
屋宇证实及翻译件——这个对比搞,我以前都不知道中国当初的国情有这么繁杂,因为当初的房子是还迁房,所以是没有房本的,why?怕有人拿了房本转手卖掉房子么?所以老爹手里只要个屋宇证实之类的货色还有个购房发票,鱼目混珠就用了阿谁证实,而后也就这样了。
父母的退休证及翻译件
父母的贷款证实及翻译件——这是独一一份不是本人翻译的资料,找工商银行开的,开一份贷款证实掏50块钱,翻译件不另免费。
父母的退休工资单及翻译件——这个单子是找邮政储蓄开的,收费,并且不必翻译件的,我是翻完当前才发现的 ,那末多行的明细一行一行的抄太费事了,我用word抓了图片文字还用excel写了个小公式来核查,回忆起来真是闲的蛋疼。
父母资料的翻译件除了贷款证实都是我本人翻译的,网上模版有数,还有专门针对某一城市或地域的结婚证退休证的模版,超级好用。
最初手写了回邮地址,放进去。
|
|