华人澳洲中文论坛

热图推荐

    茶颜悦色又报歉了!热搜第一

    [复制链接]

    2022-9-17 21:30:07 35 0

    来源:中新经纬综合
    9月17日,因网红茶颜悦色又登顶热搜榜。


    9月17日,茶颜悦色民间微博公布对于调剂门店英译标识的声明称,抉择撒下近日新开门店的Sexytea标识,并在前期的新店中再也不沿用该英文名。肯定新称号后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐渐选代。
    茶颜悦色表现,近两日,门店上的英译名“Sexytea”诱发了得多的关注和探讨,因Sexy英文辞汇所拥有的多层含意,可能也形成了部份网友的另外一种了解,惹起了网络上的普遍关注和争议,对由此酿成的误会感到十分负疚。
    茶颜悦色称,“Sexytea”本意是但愿顾客能从每一个杯茶里感触到惊喜,但愿递到消费者手中的每一个杯作品,无论从外现仍是作品口感都能有本人的特色,与Sexy一词“富裕魅力的”的正文对比贴切,而因此得名。
    谈及英文称号优化,茶颜悦色表现,往年年中在复盘时,团队就已进行过一轮探讨,但复盘后,针对优化英文名一事推动的确较为迟缓,所以这一次的网络探讨是给团队的一次警钟。


    ▲来源新浪微博
    英文招牌“SexyTea”引争议
    上观旧事动静,近日,南京第三家茶颜悦色在水游城正式停业。但有南京市民表现,看到了茶颜悦色水游城店外墙上“SexyTea”的英文招牌感觉不当,以为这样的英文表述配上古典的男子形象会诱发欠好的联想。
    经媒体报导之后,“茶颜悦色南京新店招牌引争议”的话题很快被冲上热搜,诱发网友探讨。有人表现“用古风美女再加之‘SexyTea’,有打擦边球嫌疑”。也有观念以为,“数年前茶颜悦色仍是小铺子的时分就是这个名字了,多年来始终没甚么问题。且性感并非褒义词,为何大家对其愈来愈避之不谈了”“既然如斯,那‘悦色’的名字也不克不及用了吧?”
    “一个冷常识,茶颜悦色的英文翻译是‘Sexytea’”“茶颜悦色的英文名竟然叫‘Sexytea’,一言难尽”……此前,茶颜悦色的英文名就曾诱发过网友的探讨。不少网友以为这样的英文表述分歧适,觉得在打擦边球,让人觉得不舒服。
    有网友感觉,茶颜悦色在大家心中原本是中式奶茶的代表,品牌拥有浓重的古典神韵,但“SexyTea”的英文表述,就显得不太相配、不适宜。
    还有网友表现不睬解,“Sexy”虽然也有得多种不同的意思解释,能够表白“吸惹人的”等,然而可选择的英文单词这么多,为何非要选择这样一个和品牌特征关联不大,还容易诱发大家误会的单词。
    不少网友表现该英文名颇有神韵,没须要换,也有网友质疑该争议是同行歹意诋毁。








    ▲来源新浪微博
    关于该招牌诱发的争议,茶颜悦色水游城门店所处的南京市秦淮区市场监管局对磅礴旧事表现,该招牌词语是中性的,并没有偏颇。
    南京市场监管部门一名任务人员对媒体表现,商标法第十条中,对有哪些情景的标记不得作为商标使用进行了规则。其中,第八条指出,无害于社会主义品德风气或者有其余不良影响的,不得作为商标使用。另外,按照广告法第九条,广告中不得含有淫秽、色情、科学、恐惧、暴力的内容。假如广告存在淫秽、色情的内容,市场监视办理部门将责令住手公布广告,对广告主处二十万元以上一百万元下列的罚款,情节重大的,能够撤消营业执照。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    注册会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题30

    帖子36

    积分172

    图文推荐