华人澳洲中文论坛

热图推荐

    靠「剽窃」,他又赢麻了

    [复制链接]

    2022-11-8 15:06:01 40 0

    #头条创作应战赛#
    不知各位发现没有——
    比来几年,电影翻拍变得愈来愈多。
    就说前不久,印度「国宝演员」阿米尔·汗翻拍了经典电影《阿甘正传》。
    后果,口碑大翻车。
    并且由于宗教要素,受到了印度国际的抵抗。



    上为《阿甘正传》;下为《阿辛正传》
    巧的是,阿甘本尊,也翻拍了另外一个男人。
    汤姆·汉克斯的新片《一个叫奥托的男人抉择去死》,恰是翻拍自瑞典高分电影《一个叫欧维的男人抉择去死》。
    原版在豆瓣评分8.9,位列豆瓣TOP榜第134位。
    不知这回,汤姆·汉克斯能否做到不翻车。

    咱们知道,关于内娱而言,翻拍十有八九都要烂。
    以至于,一听到「翻拍」二字就前提反射翻白眼。
    但关于好莱坞,倒是常见到一些胜利的翻拍案例。
    他们曾经造成了习用路数,追求一些在小市场验证过的好电影,购买版权,加以翻拍。
    制造上片面降级,再配套明星阵容,而后推向寰球市场。
    品质个别不差,有时乃至还做到了后来居上而胜于蓝。
    鱼叔明天也来给大家说一说,好莱坞「抄功课」的经典案例。
    《闻香识女人》
    导演: 马丁·布莱斯特
    主演: 阿尔·帕西诺 / 克里斯·奥唐纳
    上映日期:1992年

    原版:1974年,意大利电影《女人香》



    《闻香识女人》是阿尔·帕西诺在奥斯卡的封帝之作。
    电影口碑也至关之高,深受各地观众的喜欢。
    实际上,这部电影翻拍自一部70年代的意大利电影《女人香》。
    原版的男主演维托里奥·加斯曼,也曾凭借此片摘得戛纳影帝。
    一样是服役眼盲军官,一样是在遇见一名年老人后展开一段旅行。
    但,两位影帝的扮演却大有不同。

    原版《女人香》中,加斯曼的塑造更加家养。
    嗜烟嗜酒,专断专行。
    由于眼盲,他老是感到自大与孤单。
    用无由来的暴怒,粉饰本人心田的苦楚和恐怖。

    独一链接他与内部世界的,是女人。
    只要与女人谈情时,他才会敞开灵通麻痹的心,释放本人纯正而原始的愿望。

    阿尔·帕西诺的新版演绎,涓滴不输前者。
    他的身上绽开着无可比拟的巨星魅力。
    细腻的演绎,更削减了这个角色的繁杂性。
    那段无可代替的探戈舞,完善展示了他的优雅与沉着。

    他一样易怒厚道,却又极富正义感。
    片尾的演讲中,他慷慨激昂。
    向在场的年老人们讲述,作甚耿直、勇气、首领气质。
    这样的诱人角色,也天然获取了更普遍的喜欢。

    《健听女孩》
    导演: 夏安·海德
    主演: 艾米莉亚·琼斯 / 特洛伊·科特苏尔 / 玛丽·玛特琳
    上映日期:2021年

    原版:2014年,法国电影《贝利叶一家》
    往年5月,《健听女孩》斩获了奥斯卡最好影片奖。
    它同样成为了奥斯卡历史上,第三部获取该奖项的翻拍电影。
    与原版法国电影《贝利叶一家》比拟,《健听女孩》的多处情节都是1:1复刻。



    上为《贝利叶一家》;下为《健听女孩》
    几处恰如其分的微调,使得电影叙事更为清朗,节拍更为紧凑。
    首先,明白了女主的指标
    影片一开始,渔船上的女孩就在唱歌。
    对唱歌的酷爱,贯通一直。
    这同样成为了她脱离家庭的导火索。

    其次,奇妙地建设了「两重边沿人」的设定。
    在家庭中,女主是独一的健听人。
    这让她在家里成了一个另类。
    而在学校中,渔民家庭的出身,也让她时常受到同窗的歧视。

    此外,家庭渔业遭遇到的窘境,也被进一步凸起。
    终究推进情节走向低潮。

    整体而言,原版格调更清爽俭朴,新版内容更空虚,情绪更丰满。
    在保存原版精华的根底上,强化了戏剧张力,又削减了新的看点。
    不愧是一部胜利的翻拍模范。
    《忠犬八公的故事》
    导演: 拉斯·霍尔斯道姆
    主演: 理查·基尔 / 萨拉·罗默尔 / 琼·艾伦
    上映日期:2009年

    原版:1987年,日本电影《忠犬八公物语》



    美日两版「忠犬八公」,都位列豆瓣TOP250榜单。
    评分分别为9.4与9.2,难分昆季。
    相反的故事下,两版的叙事着重点稍有不同
    日来源根基版,一方面没有美版那末煽情,表白上对比克制。
    另外一方面,也更为凸起了人情凉薄。
    传授死后,房子被家人变卖,女儿也不肯收容小八。
    小八几经转手,无人收容,终究选择守在车站,等候传授。

    彼时,正值日本军国主义横行,人心动荡。
    特定的时期配景,也赋与了影片更粗浅的外延。
    许多观念,也时常经过传授之口说出。
    「正如人有权益,狗也同样有权益。」

    当下人拿食品把玩簸弄小狗时,他也会厉声制止。
    「你本人站在狗的立场想一想看!」

    美国翻拍版,则避开了时期属性,聚焦于小八自身。
    除去了一些说教的话语,强调小八的忠厚与密意
    「你会病的,你还在等他吗?」

    这样的改编,将小八拟人化,也使其更具灵性。
    虽然比拟原版多了点煽情成份,但其实不过分,反而很适时催泪。
    关于少数观众来讲,这是不需求门坎的打动

    《异次元骇客》
    导演: 约瑟夫·鲁斯纳克
    主演: 克雷格·比尔克 / 阿明·缪勒-斯塔尔 / 格瑞辰·摩尔
    上映日期:1999年

    原版:1973年,德国电影《世界旦夕之间》



    科幻电影《异次元骇客》上映于1999年。
    讲述了一位迷信家在发明一个虚构世界后,不测死去。
    男主张外卷入这场案件,成为第一嫌疑人。
    为了寻觅谜底,他只能进入了虚构世界。
    并在1937年、1999年、2024年三个世界中穿越,逐步揭开这个世界的假相。

    电影改编自丹尼尔·加卢耶的小说《十三层空间》,后者关于《黑客帝国》的创作有着粗浅启示。
    但这不是它第一次被搬上银幕。
    德国导演法斯宾德早在1973年便拍出了《世界旦夕之间》。
    与少数德国艺术电影同样,本片以粗浅的哲学思辩著名。
    没有高楼大厦,没有引人眩晕的赛博朋克,也没有矮小上的概念。
    少数时间,男主都在饮酒、聊天,或是做着疯颠的举措。
    法斯宾德次要借本片,描写人类的心思,诘问的是形而上的人类议题——
    人到底该如何感知自我,又该如何逃离。

    基于这部集体格调极强的影片,《异次元骇客》进行了更公众化的改编
    一方面,更着重于悬疑感的营建
    故事从一开始就牢牢捉住观众的留意力,激起人们关于假相的猎奇心。

    另外一方面,也借助电脑殊效完成了视觉奇迹的展示
    好比,影片最震撼的一幕就是男主来到了世界边沿。
    发现这是一个网格状的电子化界限。

    这所有都让电影失掉了艰深化处置
    观众也更易承受影片中所波及的概念。
    黑客、盗梦、源代码,也被往后诸多科幻电影所因循。
    《龙纹身的女孩》
    导演: 大卫·芬奇
    主演: 丹尼尔·克雷格 / 鲁妮·玛拉 / 克里斯托弗·普卢默
    上映日期:20十一年

    原版:2009年,瑞典电影《龙纹身女孩》
    作为名导,也会选择翻拍。
    缘故无他,是由于这个故事真实太合适大卫·芬奇的胃口。
    原版《龙纹身的女孩》,拍摄于瑞典。
    讲述了一名神奇的女黑客和一名男记者协作破案的悬疑故事。
    和少数北欧电影同样,其格调冷峻

    而这,偏偏投大卫·芬奇所好。
    从《搏击俱乐部》到《12宫》,他的电影都采取冷冽有情的色调。
    从始至终透露一种严酷的抽离感

    而悬疑的剧情,又恰是大卫·芬奇的拿手戏。
    在他的「调教」下,女主也不似原版中的冷漠究竟。
    而是在与男主的交往协作中,逐步变得有血有肉。
    再加之制造层面的片面降级,翻拍版的口碑也完成了对原作的超出。
    《无间道风波》
    导演: 马丁·斯科塞斯
    主演: 莱昂纳多·迪卡普里奥 / 马特·达蒙 / 杰克·尼科尔森 / 马克·沃尔伯格
    上映日期:2006年

    原版:2002年,中国香港电影《无间道》
    翻拍《无间道》,其实不容易。
    跌宕崎岖的剧情之下,是佛家的宿命论。
    这份挣扎与哑忍,非华人不克不及领会。
    导演刘伟强就曾婉言:
    「只要在香港这样的大环境下,能力拍出一种艰涩的失望。」

    关于中国观众,香港原版《无间道》更原汁原味。
    但关于美国观众,翻拍版则更为对胃口。
    马丁·斯科塞斯不只保存了警匪互搏的中心剧情,还归入了本身的美学体系
    最大的特征,就是为片中参加了极强的「街头感」。

    他打造了一个狰狞的波士顿街区。
    有着脏乱差的穷街陋巷,猖狂的暴力份子,冷酷麻痹的市民……
    台词上,更是丢弃了港版那些极富深意的句子,更为粗鄙且书面语化
    据统计,两个半小时的时长内,一共泛起238句fuck。

    此外,视听言语也高度一致
    在港版中,黄sir的死,是全片的低潮。
    陈永仁惊异回头,配乐《再见警察》响起,有数记忆闪回。

    相反的桥段,马丁·斯科塞斯却用了冷处置
    昆南警官从楼顶坠落,比利来不迭伤感,便只能跟随黑帮回到车内。
    没有煽情,乃至没有过剩的情感描写。
    故事一直以冷漠而直白的方式向前开展

    至于那句「我想做个坏蛋」,也间接被删除。
    卧底苏利文,从头到尾都没有向善之心。
    这出惨剧,是愿望与罪孽交媾的产物
    这也是马丁·斯科塞斯的黑帮片中,一向的母题。
    大获胜利的《无间道风波》,终于为马丁·斯科塞斯博得了一座奥斯卡最好影片奖

    翻拍,从不是生搬硬套的「抄功课」。
    其考验的,是电影创作者对文本的挖掘才能。
    公道的外乡化、明星化、大制造化,缺一不成
    在边疆,也曾有过优秀的翻拍电影。
    好比,2014年的《12公民》,豆瓣评分8.4。
    虽然沿用了《12怒汉》的方式,讨论的却是国际社会独有的议题

    可近些年来,边疆的翻拍电影,却大都不尽善尽美。
    有的逐帧复刻,有的大肆魔改。
    无非是打着「旧瓶」的旗帜,给观众强灌下难喝的「浊酒」。
    只看重一时的票房,而疏忽了电影的艺术价值。
    长此以往,好的原创剧本也隐入尘烟。
    纵然有再多的资金,再优秀的导演与演员,也只能拍出一场闹剧。
    当电影成为一锤子交易,挫伤的是泛博观众的决心。

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    返回列表 本版积分规则

    :
    中级会员
    :
    论坛短信
    :
    未填写
    :
    未填写
    :
    未填写

    主题34

    帖子81

    积分282

    图文推荐